Rambler's Top100
Поиск  


Список форумов Городской интернет-портал Ржев Городской интернет-портал Ржев
Ржевский Форум
 
 Наблюдаемые темыНаблюдаемые темы   FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы  medals.phpНаграды  ИзбранноеИзбранное   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Уроки немецкого
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Городской интернет-портал Ржев -> Общение
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Вс Дек 8 22:48:37 2013    Заголовок сообщения: Уроки немецкого цитата

Читаю книгу «Zehn milliarden» von Stephen Emmott. На немецком.
Заметила, что и немецкий язык немного видоизменяется, заимствует слова из английского.

Считаю, что знание иностранных языков весьма важно в современном мире. Немецкие школьники изучают 4 языка: немецкий, английский, французский и один по выбору. Часто выбирают испанский. Причем после школы они могут говорить и писать на этих языках (чего не скажешь про нашу обычную школу)


У меня есть предложение к Maria:
помещать в эту тему новые идиоматические выражения, которые появились в последнее время в немецком языке со своими комментариями, дабы мы не отставали в своем развитии.

Например, идиома “drang und bleiben». В каком случае она употребляется, что означает дословно и по факту?
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
Maria
Мэтр
Мэтр
Репутация: 44

Пол: Пол:Жен
Гороскоп: Весы
Китайский: Тигр
Зарегистрирован: 05.03.2006
Сообщения: 8165

Награды: 1 (Детали)
Золотая медаль (Сумма: 1)



СообщениеДобавлено: Пн Дек 9 1:43:10 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA, проверьте, пожалуйста, написание, так как у меня нет этой книги под рукой.
Как по тексту: "Dran und Bleiben!" или же действительно "Drang und Bleiben!" ? Это важно, так как из-за одной буквы g получается другое выражение и другой смысл.
1. означает в разговоре: за что-то ухватится, к чему-то приблизится (дело, проект, работа) и не отпускать, делать до конца.
2. перефразированное "Sturm und Drang" - литературное движение "Буря и натиск" в Германии конца 18 века. Вообще-то никуда не подходит, а в дословном переводе: Поднажать и Удержать!
Вернуться к началу
профиль ЛС     
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Ср Дек 11 21:39:21 2013    Заголовок сообщения: цитата

Maria, что-то я не осилила без словаря эту фразу: "Ich wuerde meinem Sohn beibringen, wie man mit einem Gewehr umgeht".Как она переводится ?



Для остальных читателей форума подсказываю фразы, которыми Вы можете поздравить своих немецких друзей с Новым годом :))))))

Frohe Weihnachten - Веселого Рождества !

Ein gluekliches Neues Jahr - Счастливого Нового года!

Einen guten Rutsch ins neue Jahr - Хорошего вкатывания в новый год (непереводимый швейцарский фольклор :grin: )
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Ср Дек 11 23:59:49 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA писал(а):
"Ich wuerde meinem Sohn beibringen, wie man mit einem Gewehr umgeht"

Я бы хотел(а) обучить моего сына обращаться с оружием.

Кажется, как-то так :roll:
Вернуться к началу
профиль ЛС     
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 0:31:20 2013    Заголовок сообщения: цитата

Scorpio, а Вы хорошо знаете немецкий? Или в Гугле перевели ?
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 0:56:30 2013    Заголовок сообщения: Всего отзывов: 1 цитата

Нескромно, но могу сказать, что почти свободно говорю на английском и чуть хуже на немецком. Почитываю, бывает,
и книги в оригинале неадаптированные.
А
VIA писал(а):
Или в Гугле перевели ?
для меня звучит даже как-то обидно :|
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
Maria
Мэтр
Мэтр
Репутация: 44

Пол: Пол:Жен
Гороскоп: Весы
Китайский: Тигр
Зарегистрирован: 05.03.2006
Сообщения: 8165

Награды: 1 (Детали)
Золотая медаль (Сумма: 1)



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 11:58:14 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA писал(а):
Maria, что-то я не осилила без словаря эту фразу: 1) "Ich wuerde meinem Sohn beibringen, wie man mit einem Gewehr umgeht".Как она переводится ?

Для остальных читателей форума подсказываю фразы, которыми Вы можете поздравить своих немецких друзей с Новым годом Smile)))))

2) Frohe Weihnachten - Веселого Рождества !

3) Ein gluekliches Neues Jahr - Счастливого Нового года!

4) Einen guten Rutsch ins neue Jahr - Хорошего вкатывания в новый год (непереводимый швейцарский фольклор


Отвечаю по порядку:

1) Я бы научил своего сына обращаться с оружием. (На Западе оружие в сочетании с детьми - дело некрасивое и осуждается общественностью. Поэтому отец, который обучает или хочет научить своего сына обращаться с орудием - вещь экстремальная из-за необычайности какой-то ситуции.)

2) Рождение Христа (Рождество) - праздник религиозный, поэтому веселиться на нём (пить алкоголь, петь скабрезные песни и пр. низкожитейское) не пристало. Здесь в переводе лучше применить такое: "Радостного Рождества!"

3) ОК

4) Это не только швейцарский фольклор, но и любой другой в немецкоязычных странах. Обозначает шутку типа
"в подпитии подскользнуться на льду и на задней части въехать, не замечая этого, в новый год", т. е. пересечь навеселе черту 31-го декабря/1 января. В отличии от чопорно-радостного Рождества Новый год (Silvester) немецкоязычные любят встречать в весёлой компании и в подпитии. Предпочитаются шампанское и шипучие вина или коктейли (смесь вин и напитков с фруктами) в большой стеклянной посудине (Bowle), которые черпаются поваренной ложкой и которыми наполняются стаканы и фужеры.Закуски самые простонародные, часто салаты и сосиски, а также солёная сельдь.
Вернуться к началу
профиль ЛС     
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 17:43:52 2013    Заголовок сообщения: цитата

Maria, спасибо за поправки. Я бы не смогла так точно описать процесс вкатывания в Новый год, хотя знала подоплеку этого пожелания. :))))))))))))

Scorpio, а какие языки Вы еще хорошо знаете ?
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 19:17:34 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA писал(а):
Это не только швейцарский фольклор, но и любой другой в немецкоязычных странах. Обозначает шутку типа
"в подпитии подскользнуться на льду и на задней части въехать, не замечая этого, в новый год", т. е. пересечь навеселе черту 31-го декабря/1 января. В отличии от чопорно-радостного Рождества Новый год (Silvester) немецкоязычные любят встречать в весёлой компании и в подпитии. Предпочитаются шампанское и шипучие вина или коктейли (смесь вин и напитков с фруктами) в большой стеклянной посудине (Bowle), которые черпаются поваренной ложкой и которыми наполняются стаканы и фужеры.Закуски самые простонародные, часто салаты и сосиски, а также солёная сельдь.

Maria, спасибо за объяснение. Реально интересно =D>

VIA писал(а):
а какие языки Вы еще хорошо знаете ?

Ну-у-у, наверное, только русский. Всё хочу начать учить испанский, но не могу найти время, хотя подсознательно понимаю,
что это просто отговорка и лень :oops:
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 19:47:15 2013    Заголовок сообщения: цитата

Раз такой интерес к Сильвестру и Новому году, то расскажу такую историю.

Раз я была в Германии аккурат на Рождество и Новый год. Новый год немцы встречают на улице пулянием петард и фейерверков. Это единственный день в году, когда их можно запускать. Вообщем, полный Rutsch !!!!!
Проснувшись не утром, но днем 1 января, мы поехали в центр города. Мы же туристы, надо что-то поглядеть. :grin:

Мамма-мия, какой срач там был!!!!! На всех улицах валялись коробки из-под фейерверков, бутылки, бумага и т. д. Кафе были все почти закрыты, магазины и подавно. Нашли с трудом кафе, где можно было выпить кофе.

На утро 2 января все уже было убрано, магазины и прочие заведения все работали. Alles in Ordnung! :)
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 21:08:12 2013    Заголовок сообщения: цитата

Класс!!! :grin:
А я вот всё только мечтаю на Новый год оказаться (нет, не в Германии!!!) в Австрии, Норвегии или в Швеции.
Но мои начинания никто не поддерживает, семья желает развлекаться дома
:roll: :)
Вернуться к началу
профиль ЛС     
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 21:27:34 2013    Заголовок сообщения: цитата

Scorpio, какая странная у Вас семья: невыездная :)))))))))))


И в Австрии я была на Рождество. Там попадались на улицах одни туристы.

Но зато в Вене я побывала в Венской опере. В оперу приезжают на такси или своем авто.
Дамы в норковых шубах и в туфлях. На улице тем не менее было -9С. Шубы принимают капельдинеры в очень красивой униформе.

В антрактах народ берет бутылку шампанского или Перье, люди встают кружком или разгуливают по фойе и разливают по бокалам. Мирно беседуют, смеются. Обеспечивают себе хорошее времяпрепровождение.
Мужчины обязательно во фраках, костюмах, белых рубашках, лакированной обуви, при галстуках. Даже молодежь.

Внутри опера очень красивая.

www.wienerstaatsopera.com - вроде бы эта ссылка.

Входной билет в оперу стоил 2 евро. Мы слушали оперу стоя на 3-м ярусе. Это для опоздавших туристов, как мы. Остальные билеты весьма дороги. По 100- 200 евро.

И раз уж речь зашла об Австрии, то, пожалуйста, мои фото. In Sankt-Wolfgang



Это Альпы.
Wolfgangsee


In Wien. Der Schloss of Maria-Teresia Belveder.



Заметила, что на фото есть дата. Надо же ------ прошло уже 10 лет. :shock: :shock: :shock: Надо повторить :)))) Очень рекомендую Австрию для горнолыжного отдыха.
Очень приятная, тихая, спокойная, фешенебельная страна.
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 22:06:43 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA писал(а):
какая странная у Вас семья: невыездная

У нас всё происходит путём голосования. Желающих куда-то ехать на Новый год
всегда почему-то меньше, нежели домоседов...парадокс :roll:

Добавлено спустя 1 минуту 17 секунд:

А за фото - отдельное спасибо. Правда, теперь ещё больше туда хочу :-(
Вернуться к началу
профиль ЛС     
VIA
Мэтр
Мэтр
Репутация: 29




Зарегистрирован: 14.07.2005
Сообщения: 3518
Откуда: СПб
Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Чт Дек 12 22:31:08 2013    Заголовок сообщения: цитата

Scorpio, ехать надо schneller, schneller und schneller. :) :) :)
Ибо....

Цитата:
Angenommen, wir faenden morgen heraus, dass ein Asteroid auf die Erde zurast, der nach unseren Berechnungen (dank fuer Physik sind wir zu solchen Operationen ja in der Lage) am 3. Dezember 2073 einschlagen und bei dieser Gelegenheit 70 % allen Lebens auf die Erde vernichten wird.
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Scorpio
Старожил
Старожил
Репутация: 7

Пол: Пол:Муж


Зарегистрирован: 13.02.2012
Сообщения: 359

Награды: Нет



СообщениеДобавлено: Пт Дек 13 0:17:13 2013    Заголовок сообщения: цитата

VIA писал(а):
итата:
Angenommen, wir faenden morgen heraus, dass ein Asteroid auf die Erde zurast, der nach unseren Berechnungen (dank fuer Physik sind wir zu solchen Operationen ja in der Lage) am 3. Dezember 2073 einschlagen und bei dieser Gelegenheit 70 % allen Lebens auf die Erde vernichten wird.

=D> =D> =D> :lol: :lol: :lol:

VIA писал(а):
Scorpio, ехать надо schneller, schneller und schneller.

Aber NIE reise ich allein, nur mit meiner Liebe... :wink:
Вернуться к началу
профиль ЛС     
Спонсор
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    вывод темы на печать    Список форумов Городской интернет-портал Ржев -> Общение Часовой пояс: GMT + 4
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Текстовая версия
Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group
Adapted for RUNCMS by SVL © 2006 module info


  
ВВЕРХ RZEV.ru © 2005 Городской интернет-портал Ржева ВВЕРХ
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Power by AMD © rzev.ru RunCms.Org
- Генерация страницы: 0.13 секунд | 63 Запросов | 69 Файлов: 911.23 КБ | HTML: 93.89 КБ -