Нас учат жить...
Выбрать сообщения с
# по # FAQ
[/[Печать]\]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.  :| |:
Городской интернет-портал Ржев -> Общение

#16:  Автор: RzevityankaОткуда: Из эмиграции СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 14:07:50 2005
    —
LO писал(а):
И название "Над пропастью во ржи" (то же самое сочетание букв) - тоже происки безграмотных москвичей.


Согласна!!! Ха-ха-ха! Razz

#17:  Автор: LO СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 14:20:06 2005
    —
Цитата:
"Летомъ 1902 г., именно 24 iюня, посетилъ меня учёный геологъ Юлiй Иван. Айлiо из Гельсингфорса, унавшiй въ Петербурге о моихъ находкахъ и нарочно прiехавшiй въ Ржевъ, чтобы ознакомиться с моимъ собранiемъ."

П.Ф.Симсон, "Каменный векъ подъ г. Ржевомъ", Тверь 1903 г., стр.13

А "Слово о полку Игореве" читали? Может, еще тем языком выражаться будем?

#18:  Автор: RzevityankaОткуда: Из эмиграции СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 14:27:33 2005
    —
SAVVA писал(а):

ПРосто люди по восприятию окружающей действительности делятся на "визуалистов" и "аудиолистов" (термины точно не помню, это разделы психологии, если интересно можно нарыть, но это не скоро)
Так вот и речи у этих с людей проявляются их особенности воприятия.


Точно, все люди воспринимают реальность по-разному, поэтому выделяется 3 модальности: визуальная, аудиальная и кинестетическая (то есть тактильная). У каждого присутствуют все 3, но есть и основная модальность. Эта теория лежит в основе НЛП.

А что до то, чтобы "слышать" запахи - это архаичный оборот речи, в старых книгах часто встречается, просто язык живой, поэтому так быстро меняется и обрастает новыми правилами, как мне кааааацааа. Smile

#19:  Автор: SAVVAОткуда: Moscow СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 14:38:19 2005
    —
Ну вот именно то, что я имел ввиду, только умными словами Smile
Я плохо учил психологию Sad Вернее учил хорошо, только не пригодилось, потому ужо забывать стал.
А говорят все именно исходя из этого деления, много раз пытался наблюдать. В большинстве случаев это подтверждалось.

#20:  Автор: PiramidonОткуда: Москва - столица нашей Родины СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 14:53:34 2005
    —
LO писал(а):
Стоит пройтись по ржевским улицам и зайти в какое-нибудь публичное место, чтобы узнать все правила русского языка, обойденные столичными канцелярскими крысами.


Да, сейчас засилье блатного жаргона. Но я не о нем, а о диалектах и местных говорах русского языка. Они в природе ЕСТЬ, хотя вы об этом и не подозреваете.
Академик А.Зализняк лично мне рассказывал, что нашел в Новгородской области несколько деревень, где до сих пор чётко выговаривают букву "ять" (на слух - короткий дифтонг "ие"). По их выговору можно спокойно писать "ять" где слышится - и будет безошибочное дореволюционное написание слов.
А научить говорить этих людей "правильно", "по-московски" - и ещё одна крупица русской национальной культуры канет в пропасть.

Этнографы даже карты диалетов составляют - кто как где говорит. Хотя все эти люди с точки зрения обывателя говорят "неграмотно".
А между тем по этим картам хорошо видны зоны расселения древнерусских племен и их миграции.

Кстати, столица вашей области во все века называлась "Тферь" через "ять" - "Тфиерь". И лишь с падением тверской независимости и аннексией княжества московскими оккупантами, написание изменили на более благозвучное для московского слуха - "Тверь". После этого написание города в летописях и на монетах изменилось на московский лад. Аминь.

Читайте интересное исследование
http://russianchange.narod.ru/num/tfer.html
Вопрос. Как произносят слово "Тверь" старожилы в тверских деревнях?
Вернем городу его исконное название!!!

LO писал(а):
И название "Над пропастью во ржи" (то же самое сочетание букв) - тоже происки безграмотных москвичей.


Разумеется. Более того - даже исказили суть произведения.
Перевод "The catcher in the rye" как "Над пропастью во ржи" - подлог переводчика.
Если уж не можешь перевести буквально и название переводится приблизительно, исходя из фабулы книги - то уж тогда надо было перевести как "Последний оплот цивилизации" или "Никто кроме нас!" [не остановит этот беспредел]
Было бы куда ближе по сути.
Тем более было бы понятно, почему обчитавшись этой книгой некий Марк Чепмен пошел и застрелил битла Джона Леннона.
При этом полиция его застала на месте преступления, когда он демонстративно читал "The catcher in the rye".

Удачно вы упомянули это произведение. Сэлинджер написал его не на "правильном литературном английском" - а на подростковом жаргоне 40-х годов, причем выдержал единую речевую манеру на протяжении всей книги. Потому она и читается [по английски] на одном дыхании.

И ведь никто не обвиняет его в том, что "по-английски не говорят" ain'tcha, g'by, c'mon, wudja, toleja, etc.
и что придаточное дополнительное предложение не может быть подлежащим, а фраза "Allie and I" требует косвенного падежа.
Неграмотно?
Неграмотно. Но - шеведр.

А попытки перевести эту книгу на русский и заменить весь слэнг на русский молодежный жаргон, который с 60-х годов вдобавок уже устарел - привели к тому, что эту книгу на русском читать невозможно.
Создается впечатление, что герой - безнадежный умственно отсталый полудурок.
Я на английском прочел эту книгу с интересом, а на русском - даже трёх страниц не осилил. Увы.


Последний раз редактировалось: Piramidon (Вт Окт 11 15:25:04 2005), всего редактировалось 2 раз(а)

#21:  Автор: OK СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 15:22:58 2005
    —
Цитата:
Ну это собственно говоря к диалектам не относится, насколько я понимаю.

Речь не о том, к чему это относится. Я хотела сказать, что сколько у нас областей, районов, столько и диалектов, оборотов речи, выражений и названий предметов. И нельзя утверждать, что правильно, а что нет. Это как в Москве поварёжка, а в Питере половник. Это просто особенности именно местной речи.

#22:  Автор: PiramidonОткуда: Москва - столица нашей Родины СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 15:27:54 2005
    —
OK писал(а):
Это как в Москве поварёжка, а в Питере половник.


В Москве "бордюр" - в Питере "поребрик", в Москве "белый хлеб" - в Питере "булка" и т.д.
Питерцы уже составили московско-питерский словарь и ужасно им гордятся. Он доказыает, что москали - тупые свиньи, не умеющие говорить по-русски.
А "Ингерманландия" (Питер) - оплот мировой славянской культуры.
В сети есть сайт питерских экстремистов за отделенние Ингерманландии от лапотной Московии.
И кстати на карте с сайта ЦРУ, где нарисован прогноз разведки как Россия развалится на 15 частей к такому-то году - Питер и Москва окажутся в разных независимых государствах.
Терпеть они москвичей не могут.


Последний раз редактировалось: Piramidon (Вт Окт 11 15:31:23 2005), всего редактировалось 1 раз

#23:  Автор: RzevityankaОткуда: Из эмиграции СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 15:31:03 2005
    —
Все-таки диалекты - это совокупность слов, чем-то объединенных, например, профессией или даже географической местностью, а склонения, спряжения и т.д. - это относится ко всем диалектам одинаково. Я лично за правильные правила!

Давайте еще как урки на свободе разговаривать и считать это верхом эрудиции. Rolling Eyes

#24:  Автор: SAVVAОткуда: Moscow СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 15:31:18 2005
    —
Я с вами абсолютно согласен, и постил не возражения ради, а пользы для. Laughing

#25:  Автор: OK СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 15:52:56 2005
    —
Цитата:
Все-таки диалекты - это совокупность слов, чем-то объединенных, например, профессией или даже географической местностью, а склонения, спряжения и т.д. - это относится ко всем диалектам одинаково. Я лично за правильные правила!

Естественно, никто и не возражает. Я не имела ввиду выражения "евошний брат", "ждать автобус на угле" и т.д.

#26:  Автор: BasileОткуда: Ржев СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 16:47:11 2005
    —
Ребята, разговор идет не о деалектах и говорах, кстати, см. последний абзац моей статьи История Ржева до 1216 года".
Разговор идет о правилах, правила изложены выше "ВО перед В и глухими согласными" и чего копья ломать. Как нравится так и пишите.
Но если по правилам то "В Ржеве" Very Happy

#27:  Автор: OK СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 17:05:15 2005
    —
Basile
Вы не переживайте, что народ от темы уходит. Это же нормально, когда серьёзные вопросы заканчиваются клёвом на зубцовском водохранилище.

#28:  Автор: Agent СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 23:19:41 2005
    —
Basile

А точно есть такое правило ?
Я вот в инете порыля - не нашел Sad

#29:  Автор: BasileОткуда: Ржев СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 23:40:00 2005
    —
Была такая книжка "Пособие по русскому языку для старших классов", сорри, когда интернета не было Very Happy , вроде бы там, я уже в учебники давно не заглядывал, просто цитировал по памяти, а освежить ее помогла ссылка с "правильного" сайта Very Happy

#30:  Автор: n22Откуда: Москва СообщениеДобавлено: Вт Окт 11 23:49:45 2005
    —
Я сегодня всё ОФФ-топю- ЭТО лучшее, что я слышала ВО Ржеве!!!!!- ответ на вопрос- "А с кем у вас ребенок?"""-
Так вот ответ - "С ЖЕНКИНОЙ МАТКОЙ"!!!!!!..... Laughing Laughing Laughing



Городской интернет-портал Ржев -> Общение


output generated using printer-friendly topic mod. Часовой пояс: GMT + 4

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.  :| |:
Страница 2 из 4

Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group
Adapted for RUNCMS by SVL © 2006 more info